O conto “Pure”, escrito por Miyuki Ono, é o primeiro trabalho da literatura japonesa de ficção científica de autor profissional lançado em formato NFT.
O livro é também o primeiro token não fungível (NFT) de um conto japonês lançado simultaneamente com traduções de duas versões para o inglês. Embora a história japonesa tenha sido publicada como livro pela Hayakawa Publishing em 2020, essas traduções em inglês ainda não foram publicadas em nenhuma outra plataforma ou por meio de uma editora tradicional.
Os NFTs estão disponíveis no OpenSea e incluem um epub para download da tradução em inglês e uma capa – são únicos. O conto foi publicado pela primeira vez no blog da editora em 2019 e se tornou uma sensação no Japão com mais de 250 mil visualizações, se tornando um dos textos mais lidos daquele ano.
- Não entendeu algum termo do universo Web3? Confira no nosso Glossário!
- Quer se manter atualizado em tudo o que é relevante no mundo cripto? O BeInCrypto tem uma comunidade no Telegram em que você pode ler em primeira mão as notícias relevantes e conversar com outros entusiastas em criptomoedas. Confira!
- Você também pode se juntar a nossas comunidades no Twitter (X), Instagram e Facebook.
A autora explica que decidiu lançar as traduções do Pure em inglês no formato NFT para incentivar a tradução literária e encorajar mais traduções de literatura japonêsa.
“Se, felizmente, eles finalmente publicaram seu trabalho, a taxa de contos em revistas varia muito, mas geralmente é muito baixa. Se um trabalho é publicado como um livro, um tradutor pode receber um salário razoável, mas a tradução em si exige uma energia enorme e é incrivelmente desafiador para um tradutor lançar vários livros em um único ano. Além disso, muitas vezes há casos em que trabalham sem remuneração até que seu trabalho seja publicado.”
NFTs ajudam a pagar direitos de tradutores
A escritora já pensa em tokenizar traduções em outros idiomas incluindo direitos de filmes e direitos para vender adaptações como NFTs com objetivo de mostrar a beleza da arte e literatura japonesas.
A venda de livros em formato NFT pode oferecer uma nova fonte de receita para os autores no futuro. Se os autores e tradutores derem as mãos e começarem a lançar seus trabalhos traduzidos como NFTs, todas aquelas obras que nunca chegaram a livros e revistas podem encontrar uma nova maneira de se conectar com o mundo, conclui Myuki.
Obra conquistou o Japão
Pure é uma história de amor ambientada em um mundo onde as mulheres não podem engravidar a menos que comam seu parceiro após o sexo.
Em 2020, o conto foi publicado como livro – também pela Hayakawa – acompanhado por outras quatro obras. A Apple selecionou o livro de Miyuki Ono como um dos melhores trabalhos de ficção científica em 2020. Uma tradução italiana do livro completo já está em andamento.
Pure é também uma oportunidade para centrar as vozes das mulheres, tanto no nível da narrativa quanto no mundo da tradução, além de ser uma crítica às rígidas regras quando se trata de sexo e igualdade de gênero.
Isenção de responsabilidade
Todas as informações contidas em nosso site são publicadas de boa fé e apenas para fins de informação geral. Qualquer ação que o leitor tome com base nas informações contidas em nosso site é por sua própria conta e risco.